![]() |
![]() |
|
|
In addition to these instructions, you should periodically check the Grants.gov blog and the Grants.gov homepage for tips, updates, and alerts.
The Grants.gov system must receive your validated and accepted application no later than 11:59 p.m., Eastern Time, on January 3, 2013. If you are unable to submit your application electronically, you may request a waiver. A waiver will be granted for the following reasons only:
Your waiver request must be in writing and must be received (not postmarked) at the Arts Endowment at least three weeks before the application deadline. Click here for more information on waivers.
|
A complete application consists of:
Applications that are determined to be incomplete will be rejected without panel review. |
NOTE: All asterisked (*) items and yellow fields on this form are required and must be completed before you will be able to submit the form. Do not type in all capital letters when completing the form. Enter information directly into the form. Do not copy from an old application package or another document and paste into the form.
1. Name of Federal Agency: Pre-populated.
2. Catalog of Federal Domestic Assistance Number: Pre-populated.
3. Date Received: This will be filled automatically
with the date that you submit your
application; leave blank.
4. Funding Opportunity Number: Pre-populated.
5. Applicant Information:
a. Name and Contact Information:
Applicants using pen names must list their legal name here. All transactions with the Arts Endowment must be made using the legal name. Contact information must be valid through November 2013. You must notify us of any changes.
b. Address:
Enter information for your permanent address. Information must be valid through November 2013.
Use Street 1 for your street address or post office box number, whichever is used for your U.S. Postal Service mailing address. Street 2 is not a required field and should be used only when a Suite or Room Number or other similar information is part of your address. Do not use Street 2 to provide a second address.
In the Zip/Postal Code box, enter the full 9-digit zip code (00000-0000) that was assigned by the U.S. Postal Service. If you do not know your full zip code, you may look it up at www.usps.com/zip4/.
c. Citizenship Status:
If you are a permanent resident of the United States, provide your Alien Registration Number.
d. Congressional District of Applicant: Enter the Congressional District that corresponds to your permanent address. Use the following format: 2 character State Abbreviation-3 character District Number. For example, if you live in the 5th Congressional District of California, enter "CA-005." If your state has a single At-Large Representative or your territory has a single Delegate, enter your 2 character state/territory abbreviation and "-000." If you need help determining your district, please visit the House of Representatives website at www.house.gov and use the "Find Your Representative" tool.
6. Project Information:
a. Project Title: Indicate the title, author, and language of the work that you propose to translate.
b. Project Description: In two or three sentences, briefly describe your specific project. Include the genre and the approximate number of total pages to be translated.
c. Proposed Project Start Date/End Date: Enter your preferred beginning and ending dates. The beginning date must fall between November 1, 2013, and November 1, 2014, and the period of support may extend up to two years.
7. Signature Block:
By clicking the "I Agree" box, you are certifying that your application is true and correct to the best of your knowledge and that you are in compliance with relevant federal requirements that can be found in the Assurance of Compliance section of these guidelines. The "Signature" and "Date Signed" boxes will be populated by Grants.gov upon submission of the application.
The "Attachments Form" is not a form in the conventional sense. Rather, it is a place to attach documents that you have completed and saved elsewhere on your computer.
Attachment 1 (Literature Fellowships Application Supplemental Information) is a fillable form; you can download it here. This form can be filled in, saved to your computer, and attached without the need for special software or conversion to PDF.
Please be sure you are using Adobe Reader (version 9 or higher) when filling out our PDF forms.
Note to Mac users: Your computer may be set to open PDF files using Preview (you can tell which program is being used to view a PDF file by looking at the left-most item in the menu bar). Please verify that you are using Adobe Reader and not Preview. If you don’t have Adobe Reader installed, you can download it here: http://get.adobe.com/reader/.
These non-form documents can be created using any word processing software. When you have completed the document, save it to your computer and convert it to PDF before attaching. If you don't already have software to convert files to PDF, there are many low-cost and free software packages that can do this. To learn more, go to PDF Conversion Programs.
With the exception of Items 8, 11, and 12, do not create PDFs of your electronic documents by scanning. In the past, some applicants have printed their electronic documents and then scanned them, saving the scan in PDF format. PDFs created this way are much larger, and of lower quality, than PDFs created by the methods we recommend.
If you submit Items 8, 11, and 12 as scanned documents, please observe the following guidelines:
Scan images at a resolution of 300 dpi. Resolutions over 300 dpi will result in unnecessarily large files.
Save the images as black-and-white JPEGs. Please be sure you are not saving them in color, as this significantly increases the file size.
Experiment with the JPEG quality settings. Saving the document as a "medium quality" or "low quality" JPEG will reduce the file size, and is not likely to reduce readability.
When you have scanned the images, combine them into a single PDF file. Submit a single file; do not submit a separate file for each scanned page.
When you have created the document you are going to submit, print out a few pages to make sure it is easily readable
Do not embed non-printable media files (video and/or sound) in your PDF documents. Static images (e.g., pictures) are acceptable. Please do not enable any document security settings or password-protect any PDF file you submit to us.
No attachment should be more than 2 MB.
For non-form documents, label pages clearly with the name of the item (e.g., Justification for New Translation) and your legal name. Leave a margin of at least one inch at the top, bottom, and sides of all pages. Do not reduce type below 12 point font size. Do not type in all capital letters. Number pages sequentially. Excess pages will be removed and not be reviewed
When you open the Grants.gov Attachments Form, you will find 15 attachment buttons. By clicking on a button, you will be able to choose the PDF file from your computer that you wish to attach. Please attach the proper file to the proper button as listed below.
ATTACHMENT 1: LITERATURE FELLOWSHIPS APPLICATION SUPPLEMENTAL
INFORMATION FORM
CLICK TO DOWNLOAD LITERATURE FELLOWSHIPS APPLICATION SUPPLEMENTAL INFORMATION FORM
To this button, attach the Literature Fellowships Application Supplemental Information form. We collect this information to inform the agency about the composition of the application pool. This information is not provided to panelists, nor is it taken into consideration for the awarding of grants. The file name should be your last name followed by "SuppInfo.pdf" (e.g., JonesSuppInfo.pdf).
Under Category Under Which Support is Requested, check "Translation Projects." Then choose prose, poetry, or drama. Note if this is a collaborative project or a retranslation. Specify the language of the work to be translated.
ATTACHMENT 2: APPLICANT RESUME/NARRATIVE (three-page maximum)
To this button attach your resume or a narrative account of your education and experience. Indicate any time that you spent in the country of origin and any previous cooperation (or commitment for future cooperation) with the author(s) of the original work, or other relevant information including your previous translation in the language for the proposed project. The file name should be your last name followed by "Resume.pdf."
For collaborations,include a resume or narrative account of the credentials of your collaborator(s) (three-page maximum).
ATTACHMENT 3: STATEMENT ON THE ROLE OF THE COLLABORATOR(S),
IF APPLICABLE (two-page maximum)
If your project is for a collaboration, to this button attach a statement of agreement that specifies the role of the collaborator(s) and the recognition that he/she/they will receive for the project. The file name should be your last name followed by "Collab.pdf."
ATTACHMENT 4 (OPTIONAL): LETTER OF RECOMMENDATION FROM
A PROFESSOR (one-page maximum)
Graduate students may attach to this button a letter of recommendation from a current or former professor. The file name should be your last name followed by "Letter.pdf."
ATTACHMENT 5: RESUME OF AUTHOR(S) TO BE TRANSLATED
To this button, attach a resume or biographical information for the author(s) of the work that you wish to translate. The file name should be your last name followed by "AuthorResume.pdf."
ATTACHMENT 6: DESCRIPTION OF WORK TO BE TRANSLATED (two-page, single-spaced maximum)
To this button, attach a brief description of the work that you wish to translate. The file name should be your last name followed by "DescriptionofWork.pdf."
Describe the work's scope, importance, and place in the author’s works; and explain why you selected this author and this work. For example, if you are proposing an anthology of an author’s selected poems or stories, or a multi-genre reader from an author’s work, etc., you should provide the editorial rationale for why certain works are included and others are excluded. List the existing English translations of the author’s work and indicate whether the author has been translated into any languages other than English. Whenever possible, cite reviews of the original work. Include information on your translation philosophy.
ATTACHMENT 7: JUSTIFICATION OF NEED, IF APPLICABLE (two-page, single-spaced maximum)
If the proposed project is a retranslation, to this button attach a statement justifying the need for a new translation including specific examples from the proposed project. The file name should be your last name followed by "JustificationforRetranslation.pdf."
ATTACHMENT 8: INFORMATION ON RIGHT TO TRANSLATE
To this button, attach information on the right to translate the work specified in your application. The file name should be your last name followed by "Rights.pdf."
This must be either:
OR
You must have secured any rights necessary by the time of application. If written permission from the copyright holder is in a foreign language, provide an English translation. The Arts Endowment may contact you for further documentation of rights clearance at any time.
ATTACHMENT 9: PRECIS FOR AN EXCERPT FROM A NOVEL, PLAY, OR LONG
WORK (one-page, single-spaced maximum)
If your Manuscript Material is an excerpt from a novel, play, or other long work, to this button attach a précis that places the manuscript sample in context. The file name should be your last name followed by "Precis.pdf."
ATTACHMENT 10: TRANSLATION SAMPLE
To this button, attach one copy of a typescript, 10- to 15-page sample of your translation. The file name should be your last name followed by "Manuscript.pdf." Put your name and the page number in the upper right corner of each page. Do not crowd pages. Do not submit more than the maximum number of pages that are allowed; excess pages will be removed. Prose manuscripts should be double-spaced; poetry and drama manuscripts may be single-spaced with no more than one poem per page.
Your sample must be drawn from the same body of work that you propose to translate during the grant period.
For collaborative projects, your manuscript sample must be prepared by the collaborative team. All other application material must be independent work of the applicant.
ATTACHMENT 11: SAMPLE OF ORIGINAL WORK
To this button, attach one copy of those portions of the original work which your sample translation renders. The file name should be your last name followed by "OriginalWork.pdf." Put your name and the page number on the upper right corner of each page. Label the sample with the English translation of the foreign language title and author. Make sure your document is easily readable; unreadable documents will not be reviewed.
ATTACHMENT 12: EXISTING TRANSLATION OF SAMPLE OF ORIGINAL WORK,
IF APPLICABLE
If your project is for a retranslation, to this button attach one clearly reproduced and labeled copy of at least one existing published translation of the approximate sample submitted. The file name should be your last name followed by "ExistingTranslation.pdf." Put your name and the page number on the upper right corner of each page. Label the sample with the English translation of the foreign language title and author. Make sure your document is easily readable; unreadable documents will not be reviewed.
ATTACHMENT 13: SUMMARY OF APPLICANT PUBLICATIONS/PRODUCTIONS
(two-page, single-spaced maximum)
To this button, attach a Summary of Applicant Publications/Productions to establish your eligibility. The file name should be your last name followed by "SummaryPubsProds.pdf."
List the specific published translations into English that establish your eligibility (see Eligibility for details). For each publication note:
If your eligibility is based on the presentation or production of your translation of at least one full-length play, note the title, author, producing company, location, and dates of each performance.
Your Summary of Applicant Publications/Productions should be formatted exactly like the example below:
Title/Author: A Walk in the City/ John Doe |
Title/Author: "Hidden Moon"/ Flores Paz |
Upon request, you must provide proof of eligibility to the Arts Endowment in the form of one or more of the following ways:
The title page or cover with your name and the title of the work.
The copyright page with the publisher's information; publication date (month and year); ISBN or ISSN number, if a print publication; or URL, if publication is online only.
If you are using the production of a play to establish your eligibility, proof that your translation of the play was presented or produced by a professional theater company [e.g., playbill with date(s), promotional material].
NOTE: When you check the Certification box on the SF 424-Individual form, you are certifying that all parts of your application, including your summary of the publications/productions that establish your eligibility, are true and correct to the best of your knowledge.
You do not have to fill the remaining Attachment buttons.
Follow the detailed instructions under "Submit your electronic application" above.
National Endowment for the Arts · an independent
federal agency
1100 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20506